Páginas

2 de abril de 2014

Jornal alemão diz que Fuleco significa 'ânus'



Quando o mascote da Copa do Mundo foi divulgado, Fuleco recebeu críticas justamente pelo nome estranho. Mais de um ano depois, o jornal alemão Die Welt se confundiu e publicou que o significado do nome em "português coloquial", ou seja, na linguagem informal, é "ânus".

O significado original do nome do mascote da Copa foi pensado a partir da junção das palavras "Futebol" e "Ecologia". De acordo com a publicação, existe, no Brasil, uma espécie de dicionário online para gírias, onde os usuários atualizam o significado de palavras. 
E foi justamente nesta página que o veículo alemão encontrou "ânus" entre os significados.

A notícia repercutiu na imprensa internacional. Outro veículo da Alemanha, o Bild, publicou uma foto do Fuleco ao lado de Ronaldo e brincou com o novo significado do mascote.

Não sei de onde tiraram esta ideia, não sei, mas, que realmente o nome, é uma porcaria, não resta dúvidas. E o cartaz de nosso País lá fora não passa disto, fala de tudo o que não presta que aqui temos apenas prostitutas, travestis, escravidão de menor e de mulheres, e para completar políticos corruptos, e alguém pode dizer que estão errados.


Comentario: Roberto Queiroz. Não vou traduzir isto, pois já nos chega da Europa.

Nenhum comentário:

Postar um comentário