Páginas

30 de julho de 2011

PELÉ, IS THE AMBASSADOR OF BRAZILIAN FOOTBALL / Rei Pele, O Embaixador do Futebol Brasileiro

"E finalmente uma grande medida é tomada pelas autoridades deste país, ou seja, pela Presidente do País, Dilma Rousseff, nada mais certo, justo e correto que esta nomeação do Rei Pelé, a ser o "Embaixador" do Brasil, do Futebol e da Copa do Mundo de 2014"

Assisti o evento do sorteio da FIFA na Marina da Glória - Cidade do Rio de Janeiro, onde se conheceu os grupos que começarão a disputar uma preciosa vaga para vir ao Brasil. Pena que muitos brasileiros ainda não se deram conta de que estamos brincando com o nome do país, com sua dignidade, com sua auto-estima e com seu futuro, é sim, com seu futuro, como país sério e interessado em cumprir seus acordos.

Muitos dizem... Mas é apenas uma Copa do Mundo e precisamos fazer muita coisa com este dinheiro, por exemplo; na educação, saúde, segurança, infra-estrutura, etc., etc., mas é justamente isto que teremos com o evento bem feito, dignamente realizado. Não teremos todo este investimento jogado no lixo, de maneira nenhuma, este negócio de se construir “elefantes brancos”, é puro engano.

Temos um time aqui em Recife que está na 4ª Divisão do futebol que se diz profissional e leva mais de 40 mil pagantes todos os jogos e não é com ingressos de 2,00 reais como se faz em outros lugares, vez por outra, para encher o estádio. Aqui o fã desse clube vai ao campo onde ele for e onde ele estiver, porque quer ver seu futebol, quer ver esta instituição tão sofrida e mal tratada por interesses errôneos e amadores de seus dirigentes.

E é isto que vemos amiúde no futebol brasileiro, temos que dar um basta no amadorismo, nos interesses que não são do futebol e para o futebol. Já é tempo do governo brasileiro olhar diretamente sobre isto e tomar medidas cabíveis e corretas, como esta de colocar Pelé onde já deveria estar, até para consolidar o esporte mais praticado no País como um esporte profissional sério.

Tudo o que for feito aqui, agora, ficará servindo e ajudando a Nação a galgar sua carreira como um País desenvolvido, atraindo mais e mais irmãos que queiram conhecer este grande território, como um lugar de gente alegre, pacifica e ordeira, mas, acima de tudo, honesta, um lugar onde nossos filhos possam viver e se orgulhar. Um lugar onde se tenha respeito e solidariedade e que se receba os visitantes como irmãos, sem discriminações ou barreiras de separação, onde não se precise de "visa" ou permissão para chegar, o País do Mundo Livre "realmente".

Parabéns Presidente Dilma Roussef você merece.

Fonte e Tradução: Roberto Queiroz de Andrade. Foto: PortalSantoCristo.

"And finally a large measure is taken by the constituted authorities of this country, nothing more certain, fair and right that the appointment of Pele, as the new "Ambassador" of the Brazil Football and the World Cup in 2014.

I watched the FIFA draw event at Marina da Glória, Rio de Janeiro, where we met the groups that will begin to play and get the opportunity to come to Brazil. Too bad that many Brazilian authority’s still did not realize that we are playing with the name of the country, with their dignity, their self-esteem and your future, as interests in a serious country who fulfill their agreements.

Many say, but it is only one World Cup and we have plenty needs to use this money in our country like; Education, health, safety, building, etc. But it's just that we have done well with the event, with dignity performed. We will not have all this investment wasted, no way, this business of building 'white elephants', is pure mistake.

We have a team here in Recife that is at Division 4 in our football professional and they bring more than 40.000 to the stadium and is not paying 2.00 reais for the ticket like others do, occasionally, to fill the stadium. Here the fan of the club will be at the field where he is and where he there because they fans wants to see their colors and they football, wants to see this institution who as suffering and mistreated by erroneous and amateur interests of their last administrators.

And this is what we see often in Brazilian football, we have to put a stop to the amateurism, the peoples who are not in the interests of football. It is time to the Brazilian government look directly upon this and take appropriate action and correct all problems and mistakes and start as this where to put Pele “Ambassador of football” should have been up to long time ago to consolidate the most played sport in the country as a professional sport.

Whatever is done here, now, will be serving and helping the nation to rise as a developed country, attracting more peoples from abroad to getting to know this great territory, as a place of people happy, peaceful and orderly, but above all, honest, a place where our children can live and be proud of. A place where you have respect and solidarity, which all visitors as brothers, without discrimination with “visa permit” or barriers of separation, where there is no needs to get in the country as our country be called “A Free World Country”.

Congratulations President Roussef you're deserve that.

Source and translation: Roberto Queiroz de Andrade. Photo: PortalSantoCristo.

29 de julho de 2011

World Cup will receive $25bi of public investment / Copa do Mundo vai receber R$25bi de investimentos públicos



No total, evento vai movimentar R$ 183,2 bilhões e criar 330 mil vagas permanentes e 380 mil temporários.

O sorteio preliminar para a Copa do Mundo Brasil 2014, que define as chaves das eliminatórias, neste sábado (30), na Marina da Glória, no Rio de Janeiro, será o pontapé inicial dos jogos dado pela Federação Internacional de Futebol (FIFA). Mas antes de a bola começar a rolar, o País já se prepara para receber o Mundial, com cerca de R$ 25 bilhões em investimentos, dos quais R$ 11,9 bilhões serão destinados para mobilidade urbana e R$ 6,7 bilhões para os estádios, R$ 5,5 bilhões para aeroportos e R$ 900 milhões em portos.

Segundo estudo encomendado pelo Ministério do Esporte, o resultado econômico deste esforço de hospedar as seleções de todo o mundo pode chegar a R$ 183,2 bilhões, com a criação de 330 mil empregos permanentes e 380 mil temporários. Apenas o impacto econômico do incremento no turismo deverá alcançar R$ 9,4 bilhões, por causa da vinda de 600 mil estrangeiros e também a circulação de 3,3 milhões de brasileiros entre as cidades-sede.

Acompanhamento das obras - Para receber a Copa, são necessárias obras nas cidades que irão sediar os jogos, por exemplo, para melhorar o transporte público e as instalações de estádios e arenas esportivas. O sistema de monitoramento ganhou mais agilidade, com as equipes locais nas cidades que sediarão os jogos, coordenadas pelo ministério.

O cidadão poderá acompanhar o andamento dos projetos por meio do site da Transparência, da Controladoria Geral da União, que detalha o quanto está sendo executado num gráfico: a Matriz de Responsabilidades. O documento, que traz os compromissos firmados pelos governos federal, estaduais e municipais, e também por outros atores, como os clubes de futebol. A matriz estabelece ainda os projetos que serão feitos, com cronograma para entrega, previsão de gastos e indicação da origem de financiamento.

O planejamento dos principais projetos de infra-estrutura nas cidades-sedes da Copa 2014 foi dividido em ciclos, de acordo com a criticidade e tempo de maturação de cada projeto. O primeiro ciclo de planejamento tem como foco a infra-estrutura, que engloba projetos de longa maturação que precisam ter as obras iniciadas imediatamente - mobilidade urbana, estádios, aeroportos e portos.

O segundo ciclo contempla projetos suplementares de infra-estrutura de suporte e serviços em Segurança e Turismo (infra-estrutura turística, telecomunicações, energia, sustentabilidade ambiental e promoção e comunicação do País). No terceiro estão projetos de operação e ações específicas (operação aeroportuária, transporte e mobilidade urbana, fornecimento de energia, saúde, prevenção e pronto-socorro e estruturas temporárias para a Copa 2014).

Embaixador – Um ícone do futebol, Pelé foi nomeado embaixador honorário da Copa do Mundo FIFA Brasil 2014, segundo decreto presidencial de terça-feira (26). O ministro do Esporte, Orlando Silva, afirmou que Pelé poderá dar orientações sobre a Copa, representar o País em eventos e participar de conversas com a FIFA e os países participantes. “É uma homenagem por tudo que ele fez e faz pelo Brasil”, diz Silva.

Pelé disse que o convite para o cargo é irrecusável. “Desde quando nasci, desde a primeira Copa do Mundo, defendo e promovo o Brasil. É uma responsabilidade muito grande”, disse o tricampeão mundial.

Endosso as palavras do Rei e como sempre escrevi aqui e falei onde sou chamado, esta é uma oportunidade impar para que o Brasil suba mais degraus em direção ao desenvolvimento e ao status de País de 1º Mundo.

Precisamos correr gente para não perder o trem.

Fonte: SECOM e Ministério dos Esportes. Foto: Divulgação.

Comentário e Tradução: Roberto Queiroz de Andrade.

• Source: Ministry of Sports
In total, the event will move R $ 183.2 billion and create 330,000 permanent jobs and 380,000 temporary.

The preliminary draw for the World Cup Brazil 2014, which defines the key qualifier on Saturday (30), the Marina da Gloria in Rio de Janeiro, is the beginning of the games given by the Federation Internationale de Football Association (FIFA). But before the ball gets rolling, the country is preparing to receive the World, with about $ 25 billion in investments, of which R $ 11.9 billion will be allocated to urban mobility and R $ 6.7 billion tostages, R $ 5.5 billion for airports and $ 900 million in ports.

According to a study commissioned by the Ministry of Sports, the economic outcome of this effort to host the teams from around the world can reach $ 183.2 billion, with the creation of 330 000 380 000 permanent jobs and temporary. Only the economic impact of the increase in tourism will reach U.S. $ 9.4 billion, because of the arrival of 600 000 foreigners and also the circulation of 3.3 million Brazilians between the host cities.

Monitoring of works - To receive the Cup, works are necessary in cities that will host the games, for example, to improve public transport facilities and stadiums and sports arenas. The monitoring system will get faster, with local teams in cities that will host the games, coordinated by the ministry.

The citizen can track the progress of projects through the website of Transparency, the Comptroller General of the Union, detailing how much is running on a chart: the Responsibility Matrix. The document, which brings the commitments made by federal, state and municipal governments, and also by other actors, such as football clubs. The matrix also states that the projects will be made, with timetable for delivery, expected expenditures and indicate the funding source.

The planning of major infrastructure projects in the host cities of 2014 World Cup was divided into cycles, according to criticality and time to maturity of each project. The first planning cycle focuses on infrastructure, which includes projects that need long maturation works started immediately - urban mobility, stadiums, airports and ports.

The second cycle includes projects in additional infrastructure and support services in Safety and Tourism (tourism infrastructure, telecommunications, energy, environmental sustainability and promotion and communication of the country).In the third operation and projects are specific actions (airport operation, transport and urban mobility, energy supply, health, prevention and emergency and temporary structures for the World Cup 2014).

Ambassador - A football icon Pele was named an honorary ambassador of the FIFA World Cup Brazil 2014, according to presidential decree on Tuesday (26). The Sports Minister Orlando Silva said that Pele will provide guidance on the Cup, representing the country at events and participate in discussions with FIFA and the participating countries. "It's an honor for all he did and does for Brazil," Silva says.

Pele said that the invitation for the position is undeniable. "From when I was born, since the first World Cup, advocate and promote Brazil. It's a big responsibility, "said the triple world champion.

I do the endorsement of the King words and I was written here as always where I am called and said that, this is a unique opportunity for Brazil to rise more steps toward the development and status of a third world country.

We must hurry to not miss the train.

Source: Ministry of Sports and SECOM. Photo: Disclosure.
Commentary and Translation: Roberto Queiroz de Andrade.

MPF questions decision to demolish the Maracanã stadium coverage/MPF questiona decisão de demolir cobertura do estádio do Maracanã.

RIO - O procurador Maurício Andreioulo, do Ministério Público Federal (MPF), informou que deve ingressar hoje ou, no máximo, segunda-feira com uma ação civil pública contra o Instituto do Patrimônio Histórico e Artístico Nacional (Iphan) por ter permitido a demolição da marquise do Maracanã, obra que faz parte da reforma do estádio visando a Copa de 2014.

'Estou convencido de que a autorização dada pelo Iphan foge à legislação'. Segundo o procurador, uma portaria do Iphan de dezembro de 2010 determina que, para conceder autorização para a reforma de um bem tombado, o superintendente precisaria ouvir primeiro a comissão técnica do órgão.

'Ele (Carlos Fernando Andrade, superintendente do Iphan-RJ) deu a autorização sem ouvir a comissão. Na minha visão, a decisão dele é nula, foge à letra da legislação que rege a autorização', disse Andreioulo.

A ação civil pública, segundo o procurador, tem o objetivo de fazer com que o Iphan reveja a decisão, desta vez com a participação do conselho. 'O conselho pode, por exemplo, dizer que a autorização como foi dada está completamente fora dos padrões de tombamento', afirmou o procurador.

A Empresa de Obras Públicas do Estado (Emop) também será citada na ação. Segundo a assessoria de imprensa do Iphan-RJ, o superintendente só poderá se pronunciar à tarde.

Audiência. A decisão de ingressar com a ação ocorreu após audiência pública realizada ontem no Rio para debater o inquérito civil instaurado pelo MPF para apurar se a reforma do Maracanã viola o tombamento do estádio, feito pelo Iphan, em 2000. Está sendo questionada a decisão de demolir a cobertura do estádio para a instalação de lona tencionada, mudança que não estava prevista no projeto inicial e resultou no reajuste do valor total da obra, de R$ 700 milhões para R$ 931,9 milhões.

Durante a audiência, o superintendente do Iphan disse que o tombamento do Maracanã é etnográfico e busca preservar, portanto, a essência do estádio. 'Se a essência do Maracanã estivesse na cobertura, então ele deveria ter sido inscrito no livro de tombos de Belas Artes. Para os tombamentos dessa natureza, não se prega um prego sem a autorização do Iphan', disse.

O superintendente afirmou que concedeu a autorização após ser informado pela Emop de que a cobertura estava condenada e teria de ser demolida ou reconstruída. 'O ponto de vista de não demolir também não era o meu e de meus colegas, tanto que no primeiro projeto a ideia era não fazê-lo, mas a mudança foi uma exigência da FIFA', disse o presidente do Emop, Ícaro Moreno Júnior.

Cada dia que lemos estas noticias nos conscientizamos que realmente temos que padecer pois onde não se tem pessoas com entendimento, capacidade, discernimento e honestidade suficientes, não se faz nada certo. O Brasil vai ficar neste vai e vém constante de “egos”, interesses particulares, desonestidade, politicagens, enfim, isto é um País de terceiro mundo e não será a Copa do Mundo que irá mudar, nem mesmo meus filhos que foram e ainda vão estudar la fora para ver se adquirem mentalidade, conhecimento e entendimento de primeiro mundo.

Que Deus nos acuda. Porque caso não acuda, estaremos realmente em apuros nesta Copa do Mundo de 2014.

Fone: O Estadão, Tiago Rogero. Foto: Divulgação.

Comentário e Tradução: Roberto Queiroz de Andrade.

RIO - Maurice Andreioulo Attorney, Federal Public Ministry (MPF), said it might go today or, at most, with Monday a civil action against the Institute of Historical and Artistic Heritage (Iphan) for allowing the demolition the marquee (coverage) of Maracanã, a work that is part of the reform of the stadium with a view to the 2014 World Cup.

'I am convinced that the authorization given by Iphan escapes the law'. According to the prosecutor, an ordinance Iphan December 2010 states that to grant permission for the reformation of a fallen and the need to listen to the first superintendent of the technical committee of the board.

'He (Carlos Fernando Andrade, superintendent of Iphan-RJ) gave permission without hearing the commission. In my view, his decision is void, and flees to the letter of the law governing that authorization, "said Andreioulo.

The civil action, according to the prosecutor, aims to make the Iphan review a decision, this time with the participation of counsel. 'The council may, for example, say that the authorization was given as the standard is completely out of register ", said the prosecutor.

The public works department of the State (EMOP) will also be cited in the action. According to a spokesperson for the RJ-Iphan, the superintendent can only rule in the afternoon.

Hearing. The decision to join the lawsuit came after a public hearing held yesterday in Rio to discuss the civil investigation initiated by the MPF to determine if the reform violates topple the Maracana stadium, made by Iphan in 2000. Is being questioned the decision to demolish the stadium to cover the installation of tensioned canvas, change that was not foreseen in the initial design and resulted in the adjustment of the total work of $ 700 million to $ 931.9 million.

During the hearing, the superintendent said Iphan topple the Maracana is ethnographic and seeks to preserve, so the essence of the stadium. 'If the essence of the Maracanã was on the roof, then he should have been entered in the book falls of Fine Arts. For the overturning of this nature, do not drive a nail without the permission of Iphan "he said.

The superintendent said it granted permission after being informed by the EMOP that the coverage was doomed and had to be demolished or rebuilt. 'The point of view of not demolishing it was not my and my colleagues, so that the first project the idea was not to do it, but the change was a requirement of FIFA, "said the president of the EMOP, Icarus Junior Moreno .

Each day we read this news and we realized that we really have to suffer because where you do not have people with understanding, capability, insight and honesty enough, do not do anything right. Brazil will be in this constant coming and going with "egos," special interests, dishonesty, politics, finally, this is a third world country and will not be the World Cup that will change, not even my children who were and still going study it abroad to see if change mentality, knowledge and understanding from the first world.

May God help us. If not, for sure we are in trouble at that World Cup of 2014 in Brazil.

Phone: The ESP, James Roger. Photo: Disclosure.
Commentary and Translation: Roberto Queiroz de Andrade.

28 de julho de 2011

THE SELECTION IS CALLED AGAIN. MADE WITH EXPERTISE, WITH INFLUENCE OF SOMEBODY ELSE OR WITHOUT CRITERIUM/CONVOCAÇÃO DA SELEÇÃO BRASILEIRA É FEITA COM

Tivemos novamente a convocação da Seleção Brasileira que alguns teimam em chamar de Seleção do Técnico Mano Menezes. E será que estaria chamando com conhecimento, com apadrinhando ou então não estaria tendo critérios de renovação, por exemplo.

Convoca aleatoriamente ou simplesmente porque tem indicações de "empresários"? E onde está a famosa “renovação” do futebol Brasileiro, exigida pelo presidente da CBF.

Está convocando jogadores que quando estavam no Brasil nunca foram lembrados e agora que estão jogando no futebol Ucraniano, Russo ou Inglês, passaram a jogar melhor porque estão no exterior? O nível do futebol Brasileiro caiu a este patamar. Ou será que temos fatores estranhos influindo nestas convocações.

Temos perguntas que não podem ficar sem respostas.

Porque SE insiste em chamar medalhões que já não terão vez na Copa de 2014, porque não se começa realmente a formar uma base com jogadores que certamente estarão bem daqui a 3 anos.

O que falta para que a CBF convide o melhor Técnico Brasileiro da atualidade (e isto é comprovado em títulos), para assumir de vez a Seleção Nacional.

Temos que ter seriedade, planejar com entendimento porque a maioria destes que estão sendo convocados agora estão sendo apenas chamados por “amizade”, por solidariedade ou apenas por terem um relacionamento amigável com os dirigentes ou mesmo com o próprio técnico, e isto nunca deu resultado positivo.

Eles não conseguirão jogar em 2014 sob pena de perdermos mais outra Copa do Mundo no Brasil e isto será desastroso para o próprio futuro do futebol brasileiro.

Parafraseando uma das músicas do Bob Dylan; Quantas estradas um homem precisa percorrer antes que venha a ser chamado de homem? E quantas vezes pode um homem virar sua cabeça e fingir que ele simplesmente não vê? A resposta meu amigo, está soprando ao vento. “Blowin’in the Wind”.

Que o futebol Brasileiro precisa mudar hoje, e não amanhã e que já não temos mais tempo para errar todos sabem, e também sabem que estamos na estrada errada ou mesmo na contra mão do que deve ser feito. Será que a resposta está soprando ao vento.

Fonte e Tradução: Roberto Queiroz de Andrade. Foto: Divulgação.

We call of the Brazil squad again and that some insist on calling the Technical Selection of Mano Menezes. And that would be calling with knowledge, would not be sponsoring or having criteria for renewal, for example. Calls randomly or simply because it has indications of "entrepreneurs"?? And where is the famous "renewal" of Brazilian football, required by the president of CBF after the last World Cup.

Is calling when they were players in Brazil were never recalled and now they are playing football in Ukrainian, Russian or England, started to play better because they are abroad? The level of Brazilian football has fallen to this level. Or should we have extraneous factors influencing these calls.

We have questions that can not be left unanswered.
Why do you insist on calling medallions will no longer have time to play in the 2014 World Cup, because it really begins to form a base with players who will certainly be well in 3 years?

What is missing for the CBF to invite the best of Brazilian head coachs today (and this is proven in titles), once to take the national team.

We have to be serious, plan understanding because most of those who are being called just now being called by "friendship" by sympathy or just to have a friendly relationship with the leaders. They will not play in 2014 in Brazil under penalty of losing yet another World Cup and this will be disastrous for the very future of Brazilian football.

I know that football is first and foremost a sport that moves millions and all like and need money to survive this evil metal, to be taken into account, to be recognized as a man.

To paraphrase one of the songs of Bob Dylan, How many roads must a man go before it will be called a man?
And how many times can a man turn his head and pretend he just does not see? The answer, my friend, is blowing in the wind. The music is "Blowing in the Wind."

That the Brazilian football needs to change today, not tomorrow and that we no longer have time to miss the right way, we all know, and we also know that we are in the wrong road or even in hand against success. And the answer my friend, “its blowing in the wind”.

Source and translation: Roberto Queiroz de Andrade.
Photo: Disclosure

BEAUTIFUL FOOTBALL PLAYED LIKE MUSIC, FLAMENGO AND SANTOS, WRITEN HISTORY / FUTEBOL BONITO E JOGADO COMO MUSICA, SANTOS E FLAMENGO, ESCREVEM HISTÓRIA.

Um dos grandes jogos que assisti este ano, infelizmente pela TV, este era para ver ao vivo. Uma exibição de gala que brindaram todos os que estavam assistindo no estádio da Vila Belmiro ou mesmo pela TV.

Com um grande número de atletas diferenciados do futebol Brasileiro, o Flamengo e o Santos exibiram um desempenho exuberante de jogo jogado, um jogo bonito que há muito não tínhamos o prazer de assistir, melhor dizendo, de se deliciar. Um espetáculo onde dificilmente se via os técnicos passando informações, ressalvando o técnico flamenguista com sua famosa linguagem intelectual rasteira.

Um jogo aberto, de ataques maravilhosos, onde nem piscar os olhos se podia ou deveria, lembrando meus dias de quartel onde aprendi que “o melhor ataque, é a defesa” foi assim todo o tempo. Com lançamentos primorosos, passes estonteantes, finalizações espetaculares, jogo de uma plástica que mesmo os fãs do atual Barcelona de Leonel Messi e companhia não devem ou podem deixar de assistir, pois irão perder o melhor futebol jogado no futebol brasileiro dos últimos tempos.

O Neymar tirou o laquê dos cabelos e ficou livre, leve e solto, o Ganso voltou a desconcertar com seus passes milimétricos e precisos, (até porque agora eles tem que mostrar serviço para a próxima janela de transferência internacional em 2012) o Ronaldinho Gaúcho parecia que estava dançando nos tempos do próprio Barça quando foi eleito o melhor do mundo. Desculpem se não vou falar de todos os outros, fica muito grande o texto, mas todos sabem que futebol é solidário e joga o time todo.

Está disponibilizado o vídeo link deste grandioso jogo desta quarta feira e, por favor, preparem-se para assistir o melhor do futebol brasileiro, moleque por tradição, jogado com samba (lembrem-se de Garrincha), futebol de dribles, de inteligência, de astúcia o real do futebol Brasileiro.

Fonte e Tradução: Roberto Queiroz de Andrade.

One of the greatest games I've seen this year, unfortunately was by the TV, this was to see live at the stadium. A display of gala toasted all who were watching the stage of the Vila Belmiro or even on TV too.

With a large number of distinguished athletes of the Brazilian Football today, Flamengo and Santos showed an exuberant performance of game played, a beautiful game that no longer had the pleasure of watching, rather, to delight. A spectacle hardly saw the passing technical information, safeguarding the technical language with its famous Flamengo head coach a intellectual undergrowth.

An open game with wonderful attacks, where not blink if I could or should, remembering my days at the Brazilian Army where I learned that "the best offense is the defense," so was all the time the name of this game. With exquisite releases, breathtaking passes, spectacular finishes, a plastic game that even fans of the current Barcelona and Lionel Messi and company should not or can no longer watch because they will lose the best football played in Brazilian football in recent times.

The Neymar pulled the weight of hair spray and was free, light and loose, the Goose back to baffle his passes with millimetric and accurate (because now they have to show service for the next international transfer window in 2012) seemed to Ronaldinho it was dancing in the times of his own Barcelona time when he was elected the best in the world. Sorry if I will not mention all the others, the text gets too big, but everyone knows that football is supportive and the whole team plays.

Available is the video link of this great game this Wednesday, and please, get ready to watch the best of Brazilian football/soccer, traditionally played with samba (remember Garrincha), football with dribbling magic and with intelligence, the real cleverness of Brazilian football, finally.

Source and Translation: Roberto Queiroz de Andrade. Photo:

Former Barcelona president is sentenced to six years in prison for corruption/Ex-presidente do Barcelona é condenado a seis anos de prisão por corrupç

Josep Lluís Núñez, mandatário no primeiro título da Champions, foi condenado por corrupção ativa e falsidade documental.

Presidente do Barcelona por 22 anos, Josep Lluís Núñez foi condenado nesta quinta-feira a seis anos de prisão por corrupção ativa e falsidade documental. O Tribunal de Barcelona ainda puniu o seu filho a outros seis anos e o ex-chefe da Inspeção da Fazenda espanhola a 13 anos.

Todos estão envolvidos em um enorme caso de corrupção no governo da Catalunha descoberta em 1999, com subornos a altos funcionários da Fazendo para que não fossem levantadas investigações fiscais. Além da prisão, Josep Lluís Nuñez e seu filho terão que pagar uma multa de 2 milhões de euros pela corrupção e ainda outra multa de 360 mil euros pela falsidade documental.

Josep Lluís Núñez foi o 35º presidente do Barcelona e comandou justamente a época em que o clube se firmou no cenário internacional. Com o ídolo Johan Cruyff como técnico, a equipe conquistou seu primeiro título da Champions League, em 1991-92. Núñez ainda levou mais 29 títulos como presidente, sendo sete Espanhóis.

Fico pensando com meus botões, quando poderemos ver isto acontecer no Brasil. Seria possível? Ou não, mande sua opinião, que terei o máximo prazer de divulgar.

Fonte: Reuters. Foto: ASF.

Comentário e Tradução: Roberto Queiroz de Andrade.

Josep Lluis Nunez, the first representative in the Champions League title, was convicted of bribery and false documents.

Barcelona president for 22 years, Josep Lluís Núñez was sentenced Thursday to six years in prison for bribery and fake documents. The Court of Barcelona even punished his son to another six years and the former head of the Spanish Finance Inspection to 13 years of prison also.

All are involved in a major case of corruption in the government of Catalonia discovered in 1999, with bribes to officials of doing so were not raised tax investigations. In addition to the prison, Josep Lluís Nuñez and his son will have to pay a fine of 2 million by corruption and another fine of 360,000 Euros for false documents.

Josep Lluís Núñez was the 35th president of Barcelona and commanded precisely the time when the club signed the international stage. With the idol Johan Cruyff as coach, the team won their first Champions League title in 1991-92. Núñez also took over 29 titles as president, seven Spaniards Champions.

I wonder to myself, when we see it happen in Brazil. Is that possible? Or not, I like to have your opinion, which I will be happy to disclose in the Blog.

Source: Reuters. Photo: ASF.

Commentary and Translation: Roberto Queiroz de Andrade.