Páginas

9 de maio de 2010

FIFA, ISENÇÃO DE IMPOSTOS, DESENVOLVIMENTO, COPA DO MUNDO, PAÍS DE 3º MUNDO, CORRUPÇÃO, O QUE ELES TÊM EM COMUM EM NOSSO PAÍS.



Estou espantado com a maneira de certos formadores de opinião em nossos meios de comunicação. Escuto tudo o que posso, vejo e leio o que me cai às mãos sobre o que representa a Copa do Mundo no Brasil.

I am amazed at the way some opinion leaders in our media. All I can hear see and read what I fell into the hands of what is the World Cup in Brazil.

E cada dia aparece mais pessoas que não sabem o que isto pode e deverá proporcionar ao nosso País e ficam falando o que não podem o que não devem e o que é pior, o que não sabem.

And every day there are more people who do not know what it can and should directly providing to our country and are talking about what they can not, what should not and what is worse, they do not know.

Se o governo isenta a FIFA e os investidores até o ano de 2015, de impostos, primeiro é porque assim trará mais investimentos, tecnologia, know how, conhecimento, e segundo é porque, realmente temos uma das maiores cargas de impostos do planeta e esperamos que com esta medida esperássemos que as coisas comecem a tomar forma de 1º mundo.

If the government exempts FIFA and investors by the year 2015, tax, first is why so bring more investments, technology, expertise, knowledge, and second is because we do have one of the largest tax burdens of the planet and we hope that this measure thing begin to take shape in the 1st world.

Antes de qualquer coisa, posso dizer que, somente pelo fato do Brasil ser o n.º 1 do Mundo no futebol, e que o povo Brasileiro mereça ter outra Copa aqui, que o Mundo assista a Copa do Mundo do Brasil, o País do futebol. Mas é de estarrecer a maneira errônea e infeliz que a maioria dos comentaristas visualiza este evento em nosso Estado e em nosso País.

Before anything, I can say that just because Brazil is the World No. 1 in football, and that the people deserve to have another Brazilian World Cup here, that the world watches the World Cup in Brazil, the country's football. But it is terrifying the way erroneous and unfortunate that most commentators view this event in our state and our country

Gente, este grande acontecimento trouxe, por exemplo, a Alemanha (que é um País de 1º mundo) um acréscimo em sua macro economia que vai desde um aumento de 0,5 em todos os artigos que se vende dentro de seu território, em eletro eletrônicos, domésticos, e comércio varejista em geral, até o acréscimo de público nos estádios de futebol (a Copa acendeu mais ainda o gosto pelo futebol) do alemão, que desde então, tem enchido mais seus estádios.

Folks, this great event brought, for example, Germany (which is a 1st world country) an increase in its macro economy ranging from an increase of 0.5 on all items that are sold within their territory in electro electronics, household and retail trade in general, by adding public at football (the World Cup has sparked even more playing football) in Germany, which since then has filled over their stadiums.

Com a construção de arenas maiores e mais modernas, além de ter trazido um futebol administrativamente melhor dirigido, não sei se vocês lembram, mais até então havia apenas alguns gatos pingados no futebol germânico, (jogadores brasileiros) e depois da Copa, este número aumentou consideravelmente.

With the construction of larger and more modern arenas, and has brought a better football administratively driven, do not know if you remember, then more until there were only a few souls watching football Germanic (Brazilian players) and after the World Cup, this number increased considerably.

Será que eles não percebem (e provavelmente, não percebam) que esta Copa do Mundo já está fazendo o Brasil receber mais investimentos, e até mais exposição internacional até agora, muito mais negativa do que positiva pelo atraso no começo das obras dos estádios, do que pelos investimentos, mais a Copa de 2014 já é a mais rentável até hoje feita, na história das Copas Mundiais, e nem temos certeza ainda, se realmente a teremos. E até por tabela, este mesmo evento contribuiu e muito para que o Rio de Janeiro fosse escolhido para sediar os Jogos Olímpicos de 2016.

Do they not realize (and probably do not realize) that this World Cup is already doing in Brazil receive more investment, and even more international exposure so far, much more negative than positive for the late start of the works of stadiums than the investment, plus the 2014 World Cup is already the most profitable so far made in the history of World Cups, and we have not yet sure if we really. And even on the table, this same event and contributed greatly to the Rio de Janeiro was chosen to host the 2016 Olympic Games.

Sei que não se pode agradar a Gregos e Troianos, mas tenham paciência e procurem ler mais, viajar mais, conhecer mais e falar menos e principalmente quando não sabem do que estão falando, é muito melhor manter a boca fechada. Senhores, esta Copa deverá trazer um especial desenvolvimento às obras públicas em transporte, modernização de aeroportos, segurança pública, enfim, em tudo o que o Brasil necessita em termos de investimentos públicos do governo federal em obras de infra estrutura, entre outros.

I know that you can not please Greeks and Trojans, but be patient and try to read more, travel more, know more and talk less, especially when they know what they're talking about, it's much better to keep your mouth shut. Gentlemen, this Cup will bring a special public works development in transportation, modernization of airports, public safety, in short, everything that Brazil needs in terms of public investment in the federal government works and infrastructure, among others.

Alguns falam que teremos super faturamentos e que alguns políticos, empreiteiras, deverão tirar proveito, etc., se assim for é melhor desistirmos de ser gente, de pertencermos ao um País que almeja ter e dar condições aos seus filhos.


Some will say that super Billings and that some politicians, contractors should take advantage, etc.. If so it is better to quit being people, we belong to a country that aspires to have and empower their children.

A Copa do Mundo é um acontecimento que deve e será lembrado como um divisor de águas no Brasil. Acordem senhores e juntos dêem as mãos e vamos ajudar este gigante adormecido a acordar.

The World Cup is an event that should and will be remembered as a watershed in Brazil. You wake up and join hands together and let's help this sleeping giant to wake up.

Porque ESTE É O PAÍS DA COPA, E LULA É O “CARA”.

Because THIS IS THE CUP OF COUNTRY, AND LULA IS THE "FACE".

Fonte: Roberto Queiroz de Andrade.
Tradução: Roberto Queiroz de Andrade.

Nenhum comentário:

Postar um comentário