Páginas

7 de julho de 2011

Russia: An example to Brazil / Russia: Um exemplo para o Brasil


Vejam a beleza da apresentação da Russia para a Copa do Mundo em 2018. E o mais impressionante e importante e que pode nos chamar bastante atenção é que tudo estará pronto em 2013.

Não quero alarmar mais do que muitos estão fazendo, pelo descaso de nossas autoridades, pela morosidade das obras, e agora, pasmem os senhores, os trabalhadores brasileiros pegaram o vírus da Africa do Sul, param as obras para exigirem melhores condições, salários mais altos, etc. Os “strikes”, ou seja, as greves do outro lado do planeta já estão bem aqui, no Brasil e como quase tudo está bem atrasado, quero ver como deverá ser o comportamento das empreiteiras/construtoras para entregar tudo isto no prazo da Copa das Confederações.

O mundo hoje diminuiu de tamanho, na medida em que a internet aumenta todos sabem o que nos acontece, não adianta querer esconder ou empurrar para debaixo do tapete, o mundo de hoje não tem lugar para isto. Alguém espirra na Alemanha e imediatamente se pega o resfriado no Brasil.

Será que ainda temos tempo de NÃO perder o bonde?

Fonte e Tradução: Roberto Queiroz de Andrade.

See the beauty of the presentation of Russia for the World Cup in 2018. And the most impressive and important, and you can call us a lot of attention is that everything will be ready in 2013.

I do not want to alarm more than many are doing, the neglect of our authorities, the slow pace of work, and now, behold you, the Brazilian workers caught the virus from South Africa, works to stop the demand for better conditions at they work, higher wages etc.. The "strikes", that is, strikes across the planet are already right here, in Brazil and how almost everything is well overdue, I should see how the behavior of contractors / builders to deliver all this within the Confederations Cup.

The world now shrunk to the extent that the Internet increases all know what happens to us, no use trying to hide or push under the carpet, the world of today has no place for it. Someone sneezes in Germany and immediately someone caught a cold in Brazil.

Did we even have time to not miss the train?

Comment and Translation: Roberto Queiroz de Andrade.

Nenhum comentário:

Postar um comentário