Páginas

4 de junho de 2010

Kaká se exalta com jornalista argentino e lembra vitória/ Kaka is exalted with Argentine journalist and reminds win.


Apoiador defendeu o futebol jogado pela Seleção Brasileira.

Supporter defended the football played by the Brazil squad.

Durante a coletiva de Kaká nesta sexta, em Johanesburgo, um jornalista argentino questionou o meia sobre a qualidade do futebol brasileiro. Em uma resposta anterior, o jogador comentou que o espetáculo mais importante em uma Copa do Mundo é erguer a taça e que, no campo, nem sempre é possível dar show.

During the conference Kaka on Friday in Johannesburg, an Argentine journalist questioned the half on the quality of Brazilian football. In an earlier response, the player commented that the most important show in the World Cup is to lift the cup and that the field is not always possible to show.

O argentino então questionou Kaká com o argumento de que, na Seleção de Dunga, jogar com qualidade não é importante. Kaká interrompeu e soltou:

The Argentine then Kaka questioned on the grounds that, in Selecting Dunga, play with quality is not important. Kaka broke and released:

- Aqui, importa como se joga, sim. E o Brasil ganhou de 3 a 1 da Argentina em Rosário jogando bem. Para a gente, foi um espetáculo. Esperamos que o Brasil possa ganhar o Mundial - disse Kaká, enquanto o argentino tentava interrompê-lo com argumentos.

- Here, as it is played, yes. And Brazil won 3-1 by Argentina in Rosario playing well. For us, it was a spectacle. We hope that Brazil can win the World - Kaka said, while the Argentine tried to interrupt him with arguments.

O meia elevou a voz e encerrou o assunto. O microfone foi tirado do argentino, de uma emissora de televisão do país. Após a entrevista coletiva, o jornalista não foi visto na sala de imprensa. Cerca de 300 jornalistas lotaram o hotel da Seleção para ver a primeira entrevista de Kaká.

The midfielder raised his voice and closed the matter. The microphone was taken from the Argentine, a television station in the country. After the news conference, the journalist was not seen in the press room. About 300 journalists packed the hotel's selection to see the first interview of Kaka.

Nas Eliminatórias da Copa, o Brasil derrotou a Argentina na cidade de Rosário por 3 a 1.

In the Qualifying Cup, Brazil defeated Argentina in Rosario by 3-1.


Fontes: NELSON AYRES, THIAGO SALATA E REUTERS.
Tradução: Roberto Queiroz de Andrade.

Pois é, se deixar eles complicam, não interessa quem joga um futebol bonito, já vimos isto antes e ficamos chupando dedo. E jogamos bonito sim, principalmente ganhando deles é melhor ainda, para eles talvez não, ou melhor, certamente que não, são complicados e a inveja juntamente com o despeito de perderem o lugar de nº 1 na América Latina deixa os “hermanos” bravos.

Well, if you leave, them can complicated, no matter who they play beautiful football, we've seen this before and we were sucking on our finger. And we played pretty yes, especially winning them, is even better, maybe not for them, or better, certainly not, are complicated and jealousy with the place despite losing to No. 1 in Latin America leaves the "brothers" brave.

Mas aqui falamos exclusivamente de futebol e principalmente do que está acontecendo na África do Sul e na Copa que está próxima de começar. E que espero, venha o caneco novamente.

But here we speak only of football and especially of what is happening in South Africa in the World Cup and that's next start. And I hope, comes again to Brazil.

Nenhum comentário:

Postar um comentário